trouble: N.B.: There will be very few dates in this history (history dates)
trouble ([personal profile] trouble) wrote2011-11-07 21:59

Don = mal. :(


Moi: Le français est très difficile. .
Don: Oui.
Moi: Je ne pense pas que tu est très compatissant.
Don: D'awwwwww. "There there, there there." (Qu'est q'on dit "there there" en français?)

Don = mal (mais il le dissimules).

Aujourd'hui, j'ai lu un livre qu’étais écrire par une femme qu’étais assassinut. Elle est morte avant le livre était complété. C'est les troisième auteur qu’étais morts avant les livre était complété. :( Je pense que les histoires du Canada est un travail dangereuse. :(

Aussi, j'ai écrit en français pendant deux heurs. Je dois emploi mon dictionnaire tout le temps. :( J’oublie beaucoup de français. *soupir* Je sais que la langue arrive avec le travaille.

Aujourd'hui, j'ai:

- boit thé
- lu 2 livre de histoire
- entendu à un lecteur de 1960s "Rebel Youth" (Jeunesse Rebelle?)
- fait la cuisine.

Je suis très fatigue.
onyxlynx: Blue bkgrd, large red 7th, words "decade of fabulous." (As in "I'm in my 7th decade of fabulousn)

[personal profile] onyxlynx 2011-11-08 15:21 (UTC)(link)
It actually took me a minute or two to realize that "qqch" was "quelque chose," not having run into that abbreviation before. So thanks!

My French is rusty. As in "the rust is holding a few molecules of iron together" rusty. But every so often I feel compelled to haul it out and use it.
ginny_t: Give me rampant intellectualism as a coping mechanism. (rampant intellectualism)

[personal profile] ginny_t 2011-11-08 16:51 (UTC)(link)
I knew I was running that risk when I used it, but I just couldn't face spelling it all out this morning. La?

I work with bilingual people and even help out when all French breaks loose, and I wish my French were so much better than it is. But I don't make use of the tools at my disposal. My own worst enemy. *sigh*